» » Правила пользования лифтом с распашными дверями. Правила пользования лифтом пассажирским и грузовым, советы по безопасности

Правила пользования лифтом с распашными дверями. Правила пользования лифтом пассажирским и грузовым, советы по безопасности

1.Общие требования безопасности.

1.1.К пользованию грузовыми лифтами с наружным управлением, оборудованных постами управления более чем на одной погрузочной площадке, допускаются лица прошедшие соответствующее обучение, инструктаж и проверку навыков по управлению лифтом.

1.2.Владелец лифта должен обеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путём организации надлежащего обслуживания, для чего:

1.2.1.Назначить приказом лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и ответственное за организацию эксплуатации лифта;

1.2.2.организовать проведение периодических осмотров, технического обслуживания и ремонта лифтов, обучение, инструктирование и периодическую проверку знаний персонала, осуществляющего обслуживание лифта.

1.2.3.Для эксплуатации и ремонта малых грузовых лифтов владелец должен привлекать специализированную по лифтам организацию.

1.3.Правила (инструкции) пользования лифтом должны быть вывешены у каждого поста управления.

1.4.На основном погрузочном этаже должна быть вывешена табличка с указанием:

— наименование лифта (по назначению);

— грузоподъёмности;

регистрационного номера;

— ответственного лица за эксплуатацию лифта.

1.5.Запрещается пользование лифтом, у которого истёк указанный в паспорте или установленный после технического освидетельствования срок работы.

2.Требования безопасности перед началом работ.

2.1.Перед началом работ с малым грузовым лифтом проверить исправность:

— сигнализации;

— автоматических замков, запирающих двери;

— дверных контактов – кабина не должна приходить в движение с открытой дверью шахты.

2.2.При обнаружении неисправности необходимо обесточить лифт (выключить главный рубильник), вывесить плакаты «Лифт не работает» на всех дверях шахты.

3.Требования безопасности во время работы.

3.1. Во время работы малого грузового лифта запрещается:

— перегрузки кабины сверх установленной предельной нагрузки;

— проезда людей в кабине лифта.

3.2. Работник, пользующийся лифтом, обязан прекратить работу в случае:

— если кабина приходит в движение при пуске лифта с открытыми дверями шахты;

— если будут замечены случаи самопроизвольного движения кабины;

— если будут замечены необычный шум, стук, скрип во время движения кабины и т.д.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте или в цехе: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, воды, сырья, и т.п.; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.

4.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.3. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости — организована доставка его в учреждение здравоохранения.

5.Требования безопасности по окончанию работы.

5.1. По окончанию работы работающий должен убедиться, что кабина пустая. Запрещается оставлять кабину под нагрузкой.

В каждой кабинке подъемного устройства должны быть таблички, где прописаны правила пользования лифтом. Но бывает, что информации нет или ее недостаточно. Как пользоваться пассажирским и грузовым лифтом? Что делать если вы застряли в лифте? Эти и другие рекомендации и советы для экстремальных ситуаций вы найдете дальше в статье.

Лифты пассажирские и грузовые состоят из самой кабины, машинного помещения и шахты. Машинное помещение, в свою очередь, включает в себя станцию управления, устройства безопасности, лебедку и ограничитель скорости.

Шахта состоит из противовеса, направляющей для кабины, тросов, электоразводки, кабеля и нижнего уровня - приямка.

Он расположен внизу посадочной площадки на первом или цокольном этаже. В этой секции размещены различные устройства по обслуживанию лифта и системы безопасности. Самым интересным элементом является буфер, служащий для амортизации и аварийной остановки кабины. Обычно их устанавливают по два на один лифт. Один для самого помещения грузоподъемника, а другой - для противовеса. Ошибочно предполагать, что в случае поломки кабинка подпрыгивает на буферах до верхних этажей. Его цель смягчить удар при падении - не больше.

Система безопасности в современных лифтах

Лифты нового поколения оборудованы практически всем необходимым для того, чтобы обеспечить комфорт и безопасность пассажирам во время передвижения. Это такие устройства как:

  • видеокамеры снаружи кабины и внутри;
  • сигнализация на случай пожара;
  • кнопка для вызова помощи при непредвиденных ситуациях.

Общие правила пользования

Несмотря на все меры по безопасности, предусмотренные заводом изготовителем и установщиками подъемных конструкций, нужно соблюдать правила пользования лифтом.

Какие же постулаты прописаны на табличках в кабинках и подъезде? Попробуем дать пояснение каждому пункту.

  • «Не следует входить в лифт, пока нет точного убеждения, что кабина находится напротив». Казалось бы, а зачем писать такие очевидные вещи? Но бывают случаи, когда двери шахты лифта открыты, а сама кабинка еще не подъехала или ведутся ремонтные работы. Если есть неполадки в тормозной системе, то кабинка останавливается выше или ниже необходимого уровня. По невнимательности можно или удариться головой о верхнюю часть или споткнуться о нижнюю часть кабины.
  • «При остановке кабины в случае неисправности между этажами, не пытайтесь открыть двери и выбраться самостоятельно». Это может привести к удару током или к падению в шахту лифта. Обязательно нужно связаться с диспетчером и дождаться электромеханика.
  • «Нельзя курить в кабине лифта, а также перевозить легковоспламеняющиеся и ядовитые летучие вещества». При курении кабинка быстро заполняется дымом, воздух нагревается, условия пребывания становятся невыносимыми, особенно если рядом некурящие пассажиры. Токсические вещества, перевозимые в лифте, могут нечаянно разлиться, и человек окажется в смертельной ловушке.
  • Правила пользования лифтами в жилых домах дополнены указаниями по пользованию кнопки «Вызов», кнопки «Стоп» и кнопок с номерами этажей. Также на табличке обязательно должна содержаться информации об организации, обслуживающей лифт, и ее номер телефона.

    Правила пользования лифтом для детей

    Не менее важны и следующие правила.

    1. «Входите в кабину сразу. Дети в сопровождении взрослых заходят в последнюю очередь».

    С первым предложением понятно, ведь двери могут закрыться, особенно если установлено небольшое время задержки. По нормам оно не должно быть ниже 5-7 секунд. Почему же родители должны проходить первыми? Дело в том, что лифты пассажирские оснащены системой ГВУ (грузовзвешивающее устройство). Оно приходит в действие при загрузке от 15 кг и выше и служит для задержки лифта на некоторое время. Если пустить первым ребенка весом меньше 15 кг, то двери лифта могут закрыться, прежде чем туда войдет взрослый. Выходить из кабины нужно сначала ребенку, а потом взрослому.

    2. «При наличии детской коляски нужно взять ребенка на руки. Коляску следует завозить после того, как родитель зашел в лифт, при выходе коляска должна быть впереди».

    Этот пункт после прочтения предыдущего с системой ГВУ уже понятен. Но нужно обязательно забрать ребенка из коляски на руки. Это просто необходимо, ведь в случае непредвиденной ситуации не будет времени, а может, и возможности вытащить ребенка из коляски.

    Прежде всего, это из-за того, что ребенок часто не умеет читать в этом возрасте и не сможет прочесть инструкции и правила. При попадании внутрь кабины, он может остаться там, да еще и без света, потому что система лифта из-за маленького веса не определит, что в кабине кто-то есть.

    Дополнительные меры безопасности при пользовании пассажирским лифтом

    Если в вашем доме установлен лифт, то надо всегда помнить, что это устройство повышенной опасности. Перед входом в кабину следует быть максимально внимательным и помнить правила пользования лифтом с автоматическими дверями. Как вести себя внутри кабины? Что может случиться при аварийной остановке?

    Следующие правила пользования лифтом помогут сохранить здоровье:

  • Встать ровно ноги расставить немного для устойчивости, колени можно немного согнуть.
  • Рукой держаться за поручень.
  • Нельзя, облокотившись на стенку кабины, опираться на одну ногу. Это может нанести вред в виде перелома конечностей и ребер. Во время аварийной остановки происходит большая нагрузка на организм. Если же соблюсти все меры по безопасности, то максимум что грозит человеку, - это совершение полного приседа.
  • Правила помогающие сохранить срок службы лифта

    Нельзя препятствовать закрывающимся дверцам рукой. Это происходит при опоздании захода в лифт. В крайнем случае, можно поставить ногу в ботинке перед створками. Подошву нужно плотно прижать к полу. Если же человек обут в сандалии, то это может привести к ушибам и порезам.

  • Перед уходом из гостей не нужно продолжать общение у шахты лифта, придерживая дверцы. Это может привести к остановке конструкции.
  • Не стоит перегружать лифт.
  • Не сметайте мусор в шахту лифта.
  • Правила пользования лифтом грузовым

    Грузовой лифт предусматривает свои правила пользования. Каждая кабинка имеет свои таблички с информацией примерно следующего содержания:

  • Допустимая норма груза для перевозки (для каждой модели грузового лифта она своя).
  • Номера телефонов ремонтных служб.
  • Там же могут находиться и основные требования к использованию:

    • не совершать перегрузку лифта;
    • груз по возможности лучше распределить по всей кабине равномерно;
    • если в лифте нет системы внутреннего управления, то перевозка пассажиров запрещена;
    • перевозка пассажиров и груза должна осуществляться отдельно;
    • если грузовой лифт во время транспортировки был испачкан легковоспламеняющимися веществами, его немедленно останавливают и промывают;
    • после использования, нельзя оставлять кабинку загруженной.

    Правила пользования лифтами не таят в себе никаких сложностей. Нужно просто помнить о них и проявлять внимательность при переезде, чтобы избежать различных неприятностей и урона здоровью.

    22 ..

    Эксплуатация лифтов (правила)

    9.7.1. Субъект хозяйствования, который намеревается начать (продлить) эксплуатацию лифтов, должен получить разрешение в соответствии с требованиями НПАОП 0.00-4.05-2003 и обеспечивать их содержание в исправном состоянии и безопасно эксплуатировать путем организации надлежащего технического обслуживания, технического осмотра и ремонта. С этой целью он должен:

    Назначать приказом работников, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и организацию их эксплуатации;

    Назначать приказом электромехаников, которые одновременно являются ответственными лицами за их исправное состояние;

    Назначать приказом лифтеров и операторов диспетчерской связи (если таковые имеются).

    9.7.2. Все указанные работники должны проходить обучение и проверку знаний согласно требованиям НПАОП 0.00-4.12-2005.

    9.7.3. Работники, ответственные за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и за организацию эксплуатации лифтов, должны быть обеспечены настоящими Правилами и должностными инструкциями, а электромеханики, лифтеры и операторы - производственными инструкциями и инструкциями по охране труда, разработанными и утвержденными в соответствии с требованиями НПАОП 0.00-4.15-98.

    9.7.4. Допускается возлагать на одно лицо обязанности работника, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов, и работника, ответственного за организацию эксплуатации лифтов.

    9.7.5. Лифтерами, операторами и электромеханиками должны назначаться лица не младше 18 лет, прошедшие медицинский осмотр.

    9.7.6. Лица, указанные в этом разделе, должны иметь группы по электробезопасности не ниже:

    IV - лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;

    III - электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифта, а также электромеханик I-II квалификационных разрядов, осуществляющий осмотр лифтов;

    II - лифтер и оператор.

    9.7.7. Электромеханики, осуществляющие техническое обслуживание и ремонт лифтов, должны иметь практический стаж по обслуживанию лифтов или их монтажу не менее шести месяцев. Лица, не имеющие шестимесячного практического стажа или имеющие I-II квалификационные разряды электромеханика по лифтам, могут привлекаться к выполнению этих работ только под руководством электромеханика, имеющего право на выполнение работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов.

    9.7.8. Должность, фамилия, имя, отчество и подпись работников, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и за его исправное состояние, дата и номер приказа о назначении и закреплении за ними лифта, а также их подписи заносятся в паспорт лифта.

    На время отпуска, командировки или болезни работника, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, или электромеханика, ответственного за его исправное состояние, их обязанности возлагаются приказом на других работников, обученных в соответствии с требованиями НПАОП-О.ОО-4.12-2005.

    9.7.9. Каждый лифт, кроме диспетчеризированного, должен подлежать осмотру лифтером в соответствии с требованиями его производственной инструкции.

    Диспетчеризированные лифты подлежат осмотру с периодичностью, определенной организациями, которые его проводят.

    Осмотр лифтов может поручаться электромеханику, осуществляющему техническое обслуживание и ремонт лифтов.

    Результаты осмотра заносятся в журнал осмотра лифтов.

    9.7.10. Вся информация о выполненном ремонте на лифте (вид ремонта, дата выполнения, фамилия и подпись исполнителя работы) и отметки об устранении неисправностей заносятся исполнителем в журнал технического осмотра, который находится в машинном помещении.

    Электромеханики лифтовой аварийной службы (ЛАС) также обязаны записывать в этом журнале дату, перечень выполненных работ, фамилию и подпись исполнителя.

    9.7.11. Управление пассажирским, грузовым и больничным лифтами с внутренним управлением должно быть поручено лифтерам.

    Управление пассажирским, грузовым и больничным лифтами самостоятельного пользования осуществляется лицами, пользующимися этими лифтами.

    Управление грузовым лифтом с внешним управлением и грузовым малым лифтом может осуществляться лицами, пользующимися этими лифтами.

    Требования этого пункта не распространяются на управление, которое осуществляется с крыши кабины, из машинного помещения или из шкафа, где расположена НКУ.

    9.7.12. Субъект хозяйствования обеспечивает наличие правил пользования пассажирским лифтом самостоятельного пользования (далее - Правила пользования пассажирским лифтом), в которых указываются краткие сведения о порядке пользования лифтом.

    В Правилах пользования пассажирским лифтом, установленным в жилом доме, должны быть предусмотрены запрещение проезда детей дошкольного возраста без сопровождения взрослых, запрещение пуска кабины с этажной площадки, а также порядок перевозки младенцев в детских колясках.

    В Правилах пользования грузовым лифтом с внутренним управлением и грузовым лифтом самостоятельного пользования должно быть предусмотрено запрещение одновременной перевозки пассажира и груза.

    В Правилах пользования грузовым лифтом с внешним управлением должно быть предусмотрено запрещение перевозки людей.

    9.7.13. Правила пользования лифтом должны быть вывешены:

    На основном (первом) этаже или в кабине - при смешанном управлении;

    В кабине- при внутреннем управлении;

    Возле каждого поста управления - при внешнем управлении.

    В случае группового управления на основном этаже допускается вывешивать одну табличку Правил, которая касается всей группы лифтов.

    9.7.14. На основном этаже должна быть вывешена табличка с указанием:

    Названия лифта (по назначению);

    Грузоподъемности (с указанием допустимого числа пассажиров);

    Регистрационного номера;

    Номера телефона для связи с обслуживающим персоналом или с аварийной службой.

    У лифта самостоятельного пользования в табличке также указывается местопребывание обслуживающего персонала.

    На всех дверях шахты лифта с внешним управлением делают надписи о грузоподъемности лифта и о запрещении перевозки людей.

    9.7.15. Работа лифта не допускается, если:

    Отсутствует паспорт или свидетельство о регистрации;

    Не проведены технический осмотр или экспертное обследование лифта;

    Закончился указанный в паспорте срок службы лифта;

    Не назначены приказом работники, ответственне за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов, за организацию эксплуатации и за исправное состояние лифтов;

    Отсутствует аттестованный обслуживающий персонал (электромеханики, лифтеры);

    Не выполнены предписания должностных лиц специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по промышленной безопасности и охране труда;

    Износ канатов превышает установленные нормы;

    Есть трещины, деформации в металлоконструкциях лифта;

    Неисправны приборы и устройства безопасности, а также имеют место другие неисправности, влияющие на безопасную эксплуатацию лифта.

    9.7.16. Субъект хозяйствования, эксплуатирующий лифты, может заключить договор на техническое обслуживание и ремонт лифтов с организацией, которая имеет разрешение на выполнение этих работ.

    Утверждена
    Приказом
    Государственного комитета
    Российской Федерации
    по печати
    от 15 октября 1997 г. N 108

    Согласована
    Российский комитет
    профсоюза работников культуры
    2 июля 1997 г. N 05-12/031

    ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
    ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАССАЖИРСКОГО И ГРУЗОВОГО ЛИФТА

    1. Общие требования

    1.1. Все вновь поступающие на работу допускаются к исполнению обязанностей только после прохождения вводного инструктажа по охране труда, инструктажа на рабочем месте, а также медицинского осмотра.
    1.2. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплановый, текущий проводит непосредственный руководитель работ. О проведении инструктажа и проверке знаний делается запись в журнале регистрации с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.
    1.3. Повторный инструктаж проходят все рабочие, независимо от квалификации, образования и стажа работы, один раз в три месяца.
    1.4. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую работники должны пройти новый инструктаж по охране труда на рабочем месте с оформлением в журнале регистрации.
    1.5. Администрация обязана обеспечивать рабочих спецодеждой, а также средствами защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим нормам.
    1.6. Каждому работнику необходимо: знать место расположения цеховой аптечки, уметь оказать первую помощь при производственных травмах, немедленно обращаться в здравпункт в случае получения травмы, микротравмы и о случившемся поставить в известность администрацию.
    1.7. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы.
    1.8. Каждый работник обязан соблюдать требования общей и настоящей Инструкций, трудовую и производственную дисциплину, правила технической эксплуатации оборудования, правила внутреннего распорядка, личной гигиены, требования электробезопасности и предупреждать своих товарищей о недопустимости нарушения этих правил и Инструкций.
    1.9. Разрешается обслуживать только тот вид устройств, по которому проведены обучение и инструктаж.
    1.10. При работе лифтеры и проводники лифтов обязаны проходить периодический медицинский осмотр один раз в два года.
    1.11. Лица, виновные в нарушении требований, изложенных в общей и данной Инструкции, привлекаются к ответственности в соответствии с действующим законодательством.
    1.12. Лифты ежегодно проверяют и результаты заносят в специальную табличку. В лифте должна находиться инструкция по безопасной эксплуатации с указанием максимальной грузоподъемности (для пассажирских лифтов с указанием максимального количества пассажиров).
    1.13. Лифтеры должны иметь при себе соответствующее удостоверение на право выполнения работ. При переходе на работу с одного типа лифта на другой (и больших перерывах в работе) проводится внеплановый инструктаж по безопасности труда.
    1.14. Лифтеры и сопровождающие лифты лица должны знать:
    в общих чертах устройство обслуживаемого ими лифта;
    назначение органов управления и уметь ими пользоваться;
    назначение и расположение приборов безопасности, дверных замков, дверных и подпольных контактов, ловителей, концевого выключателя;
    назначение сигнализации;
    как включать лифт и проверять исправность действия дверных замков, дверных и подпольных контактов.
    1.15. Лифтеру и проводнику запрещается:
    оставлять без надзора включенный лифт;
    опускаться в приямок и вылезать на крышу кабины, а также хранить на крыше кабины какие-либо вещи;
    производить пуск лифта с этажной площадки через открытые двери шахты и кабины;
    исправлять самостоятельно лифт;
    оставлять незапертой дверь машинного помещения.
    1.16. О всех неисправностях в работе лифта лифтер и проводник должны сообщить электромеханику, прикрепленному администрацией для надзора за техническим состоянием лифта, и в случаях, предусмотренных настоящей Инструкцией, останавливать работу лифта для устранения неисправностей.
    1.17. Лифтер и проводник при осмотре лифта или в случае его неисправности на всех дверях шахты, которые могут быть открыты с площадок этажей самими пассажирами, должны вывесить плакаты с надписью "Лифт не работает".
    1.18. Пустить лифт после устранения неисправностей лифтер или проводник могут только с разрешения специалиста, устранившего неполадки.

    2. Перед началом работы

    2.1. Надеть халат, застегнуть его на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.
    2.2. Проверить журнал технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования.
    2.3. Осмотреть оборудование и рабочее место.
    2.4. Проверить исправность машины, включающих, выключающих устройств, наличие и прочность приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте.
    2.5. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения мастера к работе не приступать.

    3. Во время работы

    3.1. Лифтер или проводник должен включить главный рубильник и запереть дверь машинного помещения, а также проверить:
    исправность освещения шахты, кабины и площадок всех этажей, на которых останавливается кабина при работе лифта;
    состояние ограждений шахты и кабин;
    исправность световой и звуковой сигнализации;
    наличие правил пользования лифтом;
    исправность автоматических замков, запирающих двери шахты, дверных и подпольных контактов (если эта проверка не возложена на электромонтера).
    3.2. При проверке исправности контактов дверей шахты и кабины следует убедиться в том, что при нажатии какой-либо кнопки для пуска лифта (из другой точки) кабина останется неподвижной.
    Эта проверка у лифтов с внутренним управлением производится из кабины. При проверке контактов дверей кабины двери шахты должны быть закрыты. Исправность контакта каждой створки контролируют поочередно. Для этого оставляют открытой створку, контакт которой проверяют, и производят пробный пуск лифта.
    Контакты каждой двери шахты проверяют в таком же порядке, но при этом должны быть закрыты двери кабины.
    3.3. При проверке дверных замков необходимо убедиться в том, что когда кабина находится выше или ниже уровня этажной площадки или отсутствует на данном этаже, дверь шахты заперта.
    Чтобы установить неисправность замков кабины, ее следует установить так, чтобы пол кабины был ниже или выше уровня пола этажной площадки не менее чем на 200 мм.
    Для определения исправности автоматических замков дверей шахты у пассажирского лифта следует, находясь в кабине, попытаться открыть дверь. Для проверки исправности действия неавтоматических замков необходимо снаружи шахты попытаться отпереть замок ключом или ручкой.
    Действия замков у грузовых лифтов с проводником проверяют из кабины, а у грузовых лифтов без проводника и у малых грузовых лифтов - снаружи шахты, отпирая замок поворотом ключа или ручки.
    3.4. Действие подпольных контактов проверяют два лифтера: один из них, находясь в кабине, поднимается на пол-этажа выше уровня этажной площадки, а второй пытается вызвать кабину путем нажима на вызывную кнопку.
    Исправны подпольные контакты тогда, когда кабина не может быть вызвана с находящимся в ней пассажиром.
    3.5. При проверке действия сигнализации у пассажирских лифтов следует убедиться, что сигнальная лампа "Занято" включена, когда дверь шахты открыта, а также при закрытых дверях шахты в кабине находится пассажир. У грузовых лифтов без проводника сигнальная лампа "Занято" должна включаться при открытии двери шахты и оставаться включенной до тех пор, пока эта дверь не будет закрыта.
    3.6. Лифтер пассажирского лифта должен:
    постоянно находиться у лифта на том этаже, где производится посадка входящих в здание пассажиров;
    не допускать перегрузки лифта;
    не вызывать кабину, а также не допускать нажима на вызывную кнопку пассажирами при горящей лампе "Занято";
    закрывать двери шахты, не закрытые пассажирами;
    при случайной остановке кабины между этажами предложить пассажирам прикрыть плотнее двери кабины и затем снова нажать кнопку требуемого этажа; если кабина продолжает оставаться неподвижной, обесточить лифт и вызвать электромеханика.
    3.7. Во время работы грузового лифта необходимо выполнять следующие правила:
    лифтер и проводник не должны допускать перегрузки кабины сверх установленной предельной нагрузки; если не уверены, что вес груза не превышает предельной нагрузки, они обязаны спросить разрешения администрации на его перевозку;
    лифтер и проводник должны следить, чтобы при вызове кабины с этажей не дергали за ручки шахтных дверей и не стучали в двери; о всяких нарушениях должен немедленно сообщить администрации;
    при наличии в кабине решетчатых раздвижных дверей проводник должен следить, чтобы находящиеся в кабине люди не подходили к дверям и не держались за них руками;
    при перевозке груза в кабине могут находиться, кроме проводника, только лица, сопровождающие груз; одновременно перевоз груза и пассажиров не допускается.
    3.8. Лифтер и проводник лифта с рычажным управлением должны:
    останавливать кабину в таком положении, чтобы разница уровня пола кабины и пола площадки не превышала +5,0 см, а у лифтов, кабина которых загружается тележками, - +15 мм;
    во время движения кабины не переводить рычаг из одного положения в другое до полной остановки кабины;
    заявить электромеханику о неисправности рычажного аппарата, если рукоятка после снятия руки автоматически не возвращается в нулевое положение.
    3.9. Лифтер и проводник должны своевременно заменять перегоревшие лампы в кабине лифта новыми.
    3.10. В течение смены лифтер и проводник не должны оставлять свое рабочее место, можно уходить только в установленные перерывы. При этом лифт должен быть обесточен.

    4. В аварийных ситуациях

    4.1. При возникновении возгорания немедленно отключить машину, обесточить электросеть, за исключением осветительной сети. Сообщить о пожаре и всем работающим в помещении приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.
    4.2. При всех обнаруженных недостатках во время осмотра лифтер обязан обесточить лифт, вывесить плакат "Лифт не работает" и сообщить об этом администрации.
    4.3. При случайной остановке кабины между этажами из-за неисправности лифта проводник должен дать аварийный сигнал и ждать прихода электромеханика.
    4.4. Лифтер и проводник обязаны обесточить лифт и сообщить администрации при следующих неисправностях:
    при пуске лифта кабина движется с открытыми дверями шахты;
    перегорела сигнальная лампочка;
    у лифтов с подвижным полом сигнальная лампа гаснет при наличии в кабине пассажиров, а также при выходе из кабины всех пассажиров при незакрытой двери шахты;
    дверь шахты открывается снаружи при отсутствии кабины на данном этаже;
    замечены случаи самопроизвольного движения кабины;
    если кабина вместо того, чтобы идти вверх, идет вниз или наоборот;
    кабина (при кнопочном управлении) автоматически не останавливается на крайних этажах;
    плохое состояние электрической изоляции проводки или электрической аппаратуры лифта;
    неисправна кнопка "Стоп";
    замечены такие неисправности лифта как: необычный шум, стук, скрип, рывки и толчки во время движения кабины, обрыв каната, выход противовеса из направляющих, неточность остановки кабины у этажных площадок, а также при неисправностях ограждения шахты или ее освещения.
    4.5. При несчастном случае необходимо в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора. При освобождении пострадавшего от действия электрического тока следите за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведушей частью и под напряжением тока. Сообщите администрации о происшедшем случае.

    5. По окончании работы

    5.1. Остановить оборудование, выключить общий вводной выключатель, почистить и привести в порядок рабочее место, сделать запись в журнале о техническом состоянии оборудования.
    5.2. О замеченных неисправностях в оборудовании сообщить руководителю работ.
    5.3. Необходимо убрать мусор и опустить кабину на уровень площадки того этажа, с которого лифтер (проводник) входит в кабину в начале работы.
    5.4. Следует убедиться, что кабина пуста (оставлять кабину под нагрузкой после окончания работы не разрешается).
    5.5. Выключить свет в кабине.
    5.6. В тех случаях, когда неавтоматический замок двери шахты, против которой остановлена кабина, отпирается ручкой, запереть замком шахтную дверь.
    5.7. Выключить главный рубильник или автомат и свет в машинном отделении.
    5.8. Снять спецодежду, убрать ее в гардероб или в индивидуальный шкаф.
    5.9. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.

    Инструкция №___

    ИНСТРУКЦИЯ
    по охране труда
    при эксплуатации пассажирского и грузового лифтов

    Инструкция составлена в соответствии с «Типовой инструкцией при эксплуатации пассажирского и грузового лифтов» ТОИ Р-01-003-97.

    1. Общие требования безопасности

    1.1. К выполнению работ, связанных с эксплуатацией пассажирского и грузового лифтов, допускаются работники:

    • не моложе 18 лет;
    • обученные безопасным методам и приемам труда;
    • прошедшие инструктаж по электробезопасности на рабочем месте и проверку усвоения его содержания;
    • прошедшие вводный инструктаж по охране труда;
    • прошедшие инструктаж на рабочем месте;
    • прошедшие предварительный (при приеме на работу) и периодический (во время работы) медицинский осмотр;
    • имеющие II группу по электробезопасности

    1.2. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплановый, текущий проводит непосредственный руководитель работ. О проведении инструктажа и проверке знаний делается запись в журнале регистрации с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

    1.3. Повторный инструктаж проходят все рабочие, независимо от квалификации, образования и стажа работы один раз в три месяца.

    1.4. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую работники должны пройти новый инструктаж по охране труда на рабочем месте с оформлением в журнале регистрации.

    1.5. При эксплуатации лифта на работника могут воздействовать следующие вредные и /или опасные факторы:

    • движущиеся и вращающиеся детали и узлы лифта;
    • падение грузов при подъемно-разгрузочных работах и их транспортировке;
    • опасное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
    • отсутствие естественного света;
    • расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
    • несанкционированная остановка кабины лифта между этажами;
    • вибрация.

    1.6. Администрация обязана обеспечивать рабочих спецодеждой, а также средствами защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим нормам.

    1.7. Каждому работнику необходимо:

    • знать место расположения цеховой аптечки;
    • уметь оказать первую помощь при производственных травмах;
    • немедленно обращаться в здравпункт в случае получения травмы, микротравмы;
    • о случившемся происшествии своевременно оповестить администрацию.

    1.8. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы.

    1.9. Каждый работник обязан:

    • соблюдать требования настоящей Инструкции;
    • соблюдать трудовую и производственную дисциплину;
    • знать правила технической эксплуатации оборудования;
    • соблюдать правила внутреннего распорядка;
    • соблюдать правила личной гигиены;
    • соблюдать требования электробезопасности и предупреждать своих товарищей о недопустимости нарушения этих правил и инструкций.

    1.10. Разрешается обслуживать только тот вид устройств, по которому проведены обучение и инструктаж.

    1.11. При работе лифтеры и проводники лифтов обязаны проходить периодический медицинский осмотр один раз в два года.

    1.12. Лифты ежегодно проверяют и результаты заносят в специальную табличку. В лифте должна находиться инструкция по безопасной эксплуатации с указанием максимальной грузоподъемности (для пассажирских лифтов с указанием максимального количества пассажиров).

    1.13. Лифтеры должны иметь при себе соответствующее удостоверение на право выполнения работ. При переходе на работу с одного типа лифта на другой (и больших перерывах в работе) проводится внеплановый инструктаж по безопасности труда.

    1.14. Лифтеры и сопровождающие лифты лица должны знать:

    • в общих чертах устройство обслуживаемого ими лифта;
    • назначение органов управления и уметь ими пользоваться;
    • назначение и расположение приборов безопасности, дверных замков, дверных и подпольных контактов, ловителей, концевого выключателя;
    • назначение сигнализации;
    • как включать лифт и проверять исправность действия дверных замков, дверных и подпольных контактов.

    1.15. Лифтеру и проводнику запрещается:

    • оставлять без надзора включенный лифт;
    • спускаться в приямок и вылезать на крышу кабины, а также хранить на крыше кабины какие-либо вещи;
    • производить пуск лифта с этажной площадки через открытые двери шахты и кабины;
    • исправлять самостоятельно лифт;
    • оставлять незапертой дверь машинного помещения.

    1.16. Обо всех неисправностях в работе лифта лифтер и проводник должны сообщить электромеханику, прикрепленному администрацией для надзора за техническим состоянием лифта, и в случаях, предусмотренных настоящей Инструкцией, останавливать работу лифта для устранения неисправностей.

    1.17. Лифтер и проводник при осмотре лифта или в случае его неисправности на всех дверях шахты, которые могут быть открыты с площадок этажей самими пассажирами, должны вывесить плакаты с надписью «Лифт не работает».

    1.18. Пустить лифт после устранения неисправностей лифтер или проводник могут только с разрешения специалиста, устранившего неполадки.

    1.19. Лица, виновные в нарушении требований, изложенных в Общей и данной инструкции, привлекаются к ответственности в соответствии с действующим законодательством.

    2. Требования безопасности перед началом работы

    2.1. Надеть халат, застегнуть его на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.

    2.2. Проверить журнал технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования.

    2.3. Осмотреть оборудование и рабочее место.

    2.4. Проверить исправность машины, включающих, выключающих устройств, наличие и прочность приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте.

    2.5. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ, и до устранения неполадок и разрешения мастера к работе не приступать.

    3. Требования безопасности во время работы

    3.1. Лифтер или проводник должен включить главный рубильник и запереть дверь машинного помещения, а также проверить:

    • исправность освещения шахты, кабины и площадок всех этажей, на которых останавливается кабина при работе лифта;
    • состояние ограждений шахты и кабин;
    • исправность световой и звуковой сигнализации;
    • наличие правил пользования лифтом;
    • исправность автоматических замков, запирающих двери шахты, дверных и подпольных контактов (если эта проверка не возложена на электромонтера).

    3.2. При проверке исправности контактов дверей шахты и кабины следует убедиться в том, что при нажатии какой-либо кнопки для пуска лифта (из другой точки) кабина остается неподвижной.

    Эта проверка у лифтов с внутренним управлением производится из кабины. При проверке контактов дверей кабины двери шахты должны быть закрыты. Исправность контакта каждой створки контролируют поочередно. Для этого оставляют открытой створку, контакт которой проверяют, и производят пробный пуск лифта.

    Контакты каждой двери шахты проверяют в таком же порядке, но при этом должны быть закрыты двери кабины.

    3.3. При проверке дверных замков необходимо убедиться в том, что когда кабина находится выше или ниже уровня этажной площадки или отсутствует на данном этаже, дверь шахты заперта.

    Чтобы установить неисправность замков кабины, ее следует установить так, чтобы пол кабины был ниже или выше уровня пола этажной площадки не менее чем на 200 мм.

    Для определения исправности автоматических замков дверей шахты у пассажирского лифта следует, находясь в кабине, попытаться открыть дверь. Для проверки исправности действия неавтоматических замков необходимо снаружи шахты попытаться отпереть замок ключом или ручкой.

    Действия замков у грузовых лифтов с проводником проверяют из кабины, а у грузовых лифтов без проводника и у малых грузовых лифтов — снаружи шахты, отпирая замок поворотом ключа или ручки.

    3.4. Действие подпольных контактов проверяют два лифтера: один из них, находясь в кабине, поднимается на пол-этажа выше уровня этажной площадки, а второй пытается вызвать кабину путем нажима на вызывную кнопку.

    Исправны подпольные контакты тогда, когда кабина не может быть вызвана с находящимся в ней пассажиром.

    3.5. При проверке действия сигнализации у пассажирских лифтов следует убедиться, что сигнальная лампа «Занято» включена, когда дверь шахты открыта, а также при закрытых дверях шахты, если в кабине находится пассажир. У грузовых лифтов без проводника сигнальная лампа «Занято» должна включаться при открытии двери шахты и оставаться включенной до тех пор, пока эта дверь не будет закрыта.

    3.6. Лифтер пассажирского лифта должен:

    • постоянно находиться у лифта на том этаже, где производится посадка входящих в здание пассажиров;
    • не допускать перегрузки лифта;
    • не вызывать кабину, а также не допускать нажима на вызывную кнопку пассажирами при горящей лампе «Занято»;
    • закрывать двери шахты, не закрытые пассажирами;
    • при случайной остановке кабины между этажами предложить пассажирам прикрыть плотнее двери кабины и затем снова нажать кнопку требуемого этажа; если кабина продолжает оставаться неподвижной, обесточить лифт и вызвать электромеханика.

    3.7. Во время работы грузового лифта необходимо выполнять следующие правила:

    • лифтер и проводник не должны допускать перегрузки кабины сверх установленной предельной нагрузки; если не уверены, что вес груза не превышает предельной нагрузки. Они обязаны спросить разрешения администрации на его перевозку;
    • лифтер и проводник должны следить, чтобы при вызове кабины с этажей не дергали за ручки шахтных дверей и не стучали в двери; о всяких нарушениях должен немедленно сообщить администрации;
    • при наличии в кабине решетчатых раздвижных дверей проводник должен следить, чтобы находящиеся в кабине люди не подходили к дверям и не держались за них руками;
    • при перевозке груза в кабине могут находиться, кроме проводника, только лица, сопровождающие груз;
    • одновременно перевоз груза и пассажиров не допускается.

    3.8. Лифтер и проводник лифта с рычажным управлением должны:

    • останавливать кабину в таком положении, чтобы разница уровня пола кабины и пола площадки не превышала +5,0 см, а у лифтов, кабина которых загружается тележками, +15 мм;
    • во время движения кабины не переводить рычаг из одного положения в другое до полной остановки кабины;
    • заявить электромеханику о неисправности рычажного аппарата, если рукоятка после снятия руки автоматически не возвращается в нулевое положение.

    3.9. Лифтер и проводник должны своевременно заменять перегоревшие лампы в кабине лифта новыми.

    3.10. В течение смены лифтер и проводник не должны оставлять свое рабочее место, можно уходить только в установленные перерывы. При этом лифт должен быть обесточен.

    4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

    4.1. При возникновении возгорания немедленно отключить машину, обесточить электросеть за исключением осветительной сети. Сообщить о пожаре, и всем работающим в помещении приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.

    4.2. При всех обнаруженных недостатках во время осмотра лифтер обязан обесточить лифт, вывесить плакат «Лифт не работает» и сообщить об этом администрации.

    4.3. При случайной остановке кабины между этажами из-за неисправности лифта проводник должен дать аварийный сигнал и ждать прихода электромеханика.

    4.4. Лифтер и проводник обязаны обесточить лифт и сообщить администрации при следующих неисправностях:

    • при пуске лифта кабина движется с открытыми дверями шахты;
    • перегорела сигнальная лампочка;
    • у лифтов с подвижным полом сигнальная лампа гаснет при наличии в кабине пассажиров, а также при выходе из кабины всех пассажиров при незакрытой двери шахты;
    • дверь шахты открывается снаружи при отсутствии кабины на данном этаже;
    • замечены случаи самопроизвольного движения кабины;
    • если кабина вместо того, чтобы идти вверх, идет вниз, или наоборот;
    • кабина (при кнопочном управлении) автоматически не останавливается на крайних этажах;
    • плохое состояние электрической изоляции проводки или электрической аппаратуры лифта;
    • неисправна кнопка «Стоп»;
    • замечены такие неисправности лифта, как: необычный шум, стук, скрип, рывки и толчки во время движения кабины, обрыв каната, выход противовеса из направляющих, неточность остановки кабины у этажных площадок, а также при неисправностях ограждения шахты или ее освещения.

    4.5. При несчастном случае необходимо в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора. При освобождении пострадавшего от действия электрического тока следите за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью и под напряжением тока. Сообщите администрации о происшедшем случае.

    5. Требования безопасности по окончании работы

    5.1. Остановить оборудование, выключить общий вводной выключатель, почистить и привести в порядок рабочее место, сделать запись в журнале о техническом состоянии оборудования.

    5.2. О замеченных неисправностях в оборудовании сообщить руководителю работ.

    5.3. Необходимо убрать мусор и опустить кабину на уровень площадки того этажа, с которого лифтер (проводник) входит в кабину в начале работы.

    5.4. Следует убедиться, что кабина пуста (оставлять кабину под нагрузкой после окончания работы не разрешается).

    5.5. Выключить свет в кабине.

    5.6. В тех случаях, когда неавтоматический замок двери шахты, против которой остановлена кабина, отпирается ручкой, запереть замком шахтную дверь.

    5.7. Выключить главный рубильник или автомат и свет в машинном отделении.

    5.8. Снять спецодежду, убрать ее в гардероб или в индивидуальный шкаф.

    5.9. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.